TY - CHAP AU - Kovács, Máté ED - Goudaillier, Jean-Pierre ED - Kacprzak, Alicja ED - Mudrochová, Radka TI - La métaphore dans les romans de Zarca : le cas de Paname Underground et Braquo sauce samouraï T2 - Utilisation des métaphores dans les langues (niveaux standard / non standard, registre argotique) PB - Peter Lang GmbH Internationaler Verlag der Wissenschaften CY - Berlin T3 - Études de linguistique, littérature et arts, ISSN 2196-9787 ; 66. PY - 2024 SP - 141 EP - 152 PG - 12 UR - https://m2.mtmt.hu/api/publication/34731462 ID - 34731462 LA - French DB - MTMT ER - TY - JOUR AU - Kovács, Máté TI - Parler de bien-être en classe de FLE : pourquoi ? et comment ? JF - Bulletin Sdružení učitelů francouzštiny VL - 110 PY - 2024 SP - 26 EP - 27 PG - 2 SN - 2464-6474 UR - https://m2.mtmt.hu/api/publication/34538126 ID - 34538126 LA - French DB - MTMT ER - TY - JOUR AU - Kovács, Máté TI - Identité(s) marginale(s) dans Fief de David Lopez JF - REVUE D'ÉTUDES FRANCAISES J2 - REV ETUD FRANCAISES VL - 27 PY - 2023 SN - 1416-6399 UR - https://m2.mtmt.hu/api/publication/34830354 ID - 34830354 LA - French DB - MTMT ER - TY - JOUR AU - Mária, Medvecká AU - Mojmir, Malovecky AU - Palágyi, Tivadar TI - Riflessioni di studenti di L1 slovacca sul tempo e l'aspetto in italiano: uno studio di caso JF - Italiano lingua/due J2 - Italiano lingua/due VL - 15 PY - 2023 IS - 2 SP - 133 EP - 159 PG - 27 UR - https://m2.mtmt.hu/api/publication/34530004 ID - 34530004 LA - Italian DB - MTMT ER - TY - CHAP AU - Palágyi, Angela AU - Palágyi, Tivadar ED - Fatima, Ez-Zahra Benkhallouq ED - Ouidiane, El Aref ED - Moulay, Abdelaziz Sahti ED - Noureddine, Samlak TI - Langues renaissantes et langues en voie de disparition en Europe:du provençal au moldave T2 - La Guerres des Langues PB - Virgule Éditions CY - Tanger SN - 9789920504249 PY - 2023 SP - 59 EP - 81 PG - 23 UR - https://m2.mtmt.hu/api/publication/34529950 ID - 34529950 LA - French DB - MTMT ER - TY - CHAP AU - Szabó, Dávid ED - Fatima, Ez-Zahra Benkhallouq ED - Ouidiane, El Aref ED - Moulay, Abdelaziz Sahti ED - Noureddine, Samlak TI - La dualité gastronomique du hongrois. Deux enquêtes (2004-2006, 2022) TS - Deux enquêtes (2004-2006, 2022) T2 - La Guerres des Langues PB - Virgule Éditions CY - Tanger SN - 9789920504249 PY - 2023 SP - 337 EP - 359 PG - 23 UR - https://m2.mtmt.hu/api/publication/34497477 ID - 34497477 LA - French DB - MTMT ER - TY - CHAP AU - Szabó, Dávid AU - Kovács, Máté ED - Csűry, István ED - Nagy, Andrea TI - Les noms propres devenus noms communs dans l’argot commun des jeunes Hongrois T2 - Un siècle de dialogues : Livret du colloque organisé à l’occasion du centenaire du Département de Français de l’Université de Debrecen = Egy évszázadnyi párbeszéd : A Debreceni Egyetem Francia Tanszéke alapításának centenáriuma alkalmából rendezett konferencia absztraktfüzete PB - Debreceni Egyetem, Bölcsészettudományi Kar, Francia Tanszék CY - Debrecen SN - 9789634905295 PY - 2023 SP - 90 EP - 91 PG - 2 UR - https://m2.mtmt.hu/api/publication/34439983 ID - 34439983 LA - French DB - MTMT ER - TY - JOUR AU - Palágyi, Tivadar AU - Barta, Péter TI - Összehasonlító műfordítás-kritika. Anna Gavalda két regénye magyarul TS - Anna Gavalda két regénye magyarul JF - FORDÍTÁSTUDOMÁNY J2 - FORDÍTÁSTUDOMÁNY VL - 25 PY - 2023 IS - 2 SP - 107 EP - 131 PG - 25 SN - 1419-7480 DO - 10.35924/fordtud.25.2.7 UR - https://m2.mtmt.hu/api/publication/34432570 ID - 34432570 AB - A tanulmány Anna Gavalda két francia nyelvű regényének magyar fordítását elemzi, az elemzés sorrendjében: Ensemble, c’est tout (fordító: Tótfalusi Ágnes) és Je l’aimais (fordító: Tóth Krisztina), kitérve egyaránt a legtalálóbb és a legkevésbé szerencsés megoldásokra. A tanulmány a nyelvtani és stiláris jelenségek szerint csoportosítva mutatja be a jelenségeket és tesz megfigyeléseket, az egyedi esetekből próbálván következtetni általános vonásokra. A vizsgálat fő irányai: az eredeti szövegben fellelhető retorikai alakzatok visszaadása, a francia igerendszer fordítási problémái (különös tekintettel az első regény pergő üteméből fakadó, gyakran előforduló szabad közvetett beszéd által okozott nehézségekre), a gallicizmusok megfeleltetése és a kényszerű kihagyások. Néhány fordítási jelenség pontos leírása érdekében a tanulmány a két regény néhány indoeurópai (elsősorban újlatin, germán és szláv) nyelvű fordításaira is utal. LA - Hungarian DB - MTMT ER - TY - JOUR AU - Honti, László AU - Hoffmann, István AU - Bárdosi, Vilmos TI - A 80 éves Kiss Jenő köszöntése JF - MAGYAR NYELV J2 - MAGYAR NYELV VL - 119 PY - 2023 IS - 2 SP - 129 EP - 134 PG - 6 SN - 0025-0228 DO - 10.18349/MagyarNyelv.2023.2.129 UR - https://m2.mtmt.hu/api/publication/34068116 ID - 34068116 LA - Hungarian DB - MTMT ER - TY - JOUR AU - Bárdosi, Vilmos TI - Knipf-Komlósi Erzsébet 70 éves JF - MAGYAR NYELV J2 - MAGYAR NYELV VL - 119 PY - 2023 IS - 1 SP - 119 EP - 122 PG - 4 SN - 0025-0228 DO - 10.18349/MagyarNyelv.2023.1.119 UR - https://m2.mtmt.hu/api/publication/33836634 ID - 33836634 LA - Hungarian DB - MTMT ER -