@inproceedings{MTMT:2834673, title = {Mutasd a hangod - automatikus jeltolmács}, url = {https://m2.mtmt.hu/api/publication/2834673}, author = {Mátételki, Péter and Pataki, Máté and Turbucz, Sándor and Kovács, László}, booktitle = {Networkshop 2014}, unique-id = {2834673}, year = {2014}, orcid-numbers = {Pataki, Máté/0000-0002-6223-5230; Kovács, László/0000-0002-0607-0398} } @inproceedings{MTMT:2750499, title = {KOPI-Fotó: Plágiumkeresés egy lefotózott oldal alapján}, url = {https://m2.mtmt.hu/api/publication/2750499}, author = {Pataki, Máté and Micsik, András and Kovács, László and Szabó, Mihály}, booktitle = {Informatika a felsőoktatásban 2014}, unique-id = {2750499}, year = {2014}, pages = {880-885}, orcid-numbers = {Pataki, Máté/0000-0002-6223-5230; Micsik, András/0000-0001-9859-9186; Kovács, László/0000-0002-0607-0398} } @inproceedings{MTMT:2511865, title = {DRM megoldások áttekintése}, url = {https://m2.mtmt.hu/api/publication/2511865}, author = {Pataki, Máté and Pataki, Balázs and Tóth, Zoltán and Pallinger, Péter and Kovács, László}, booktitle = {Networkshop 2013}, unique-id = {2511865}, year = {2013}, pages = {1-14}, orcid-numbers = {Pataki, Máté/0000-0002-6223-5230; Tóth, Zoltán/0000-0002-5688-9668; Pallinger, Péter/0000-0002-7069-1850; Kovács, László/0000-0002-0607-0398} } @inproceedings{MTMT:2505040, title = {A KOPI Plágiumkereső terhelésének elosztása cloud környezetben}, url = {https://m2.mtmt.hu/api/publication/2505040}, author = {Micsik, András and Pataki, Máté and Garzó, András}, booktitle = {Networkshop 2013}, unique-id = {2505040}, abstract = {Az MTA SZTAKI Elosztott rendszerek Osztálya által fejlesztett KOPI Online Plágiumkereső és Információs Portál egy egyedülálló, nyílt szolgáltatás az internetező közönség számára, amely lehetővé teszi, hogy a felhasználók saját dokumentumaik valamint mások által feltöltött dokumentumok között azonos részeket, hasonlóságot, esetleg teljes egyezést keressenek. A nyelvfüggetlen algoritmusnak köszönhetően ezt bármely európai nyelven megtehetik. A KOPI rendszer felhasználóinak túlnyomó többsége a felsőoktatásban résztvevő hallgató valamint az ott dolgozó oktatók, ezért a keresések egyenlőtlenül, főleg a diplomaidőszakban érkeznek. Erősen megnő az érdeklődés akkor is, amikor a sajtó felkarolja a plágium ügyét. Az ilyen időszakokban a szerverek terhelése igen egyenlőtlen, lökésszerűen akár tízszeresére is felugrik pár napig az átlagos terheléshez képest. A BonFIRE projekt keretében lehetőségünk nyílt egy részletes kísérlet lefolytatására, annak eldöntésére, hogy miként lehet dinamikus cloud (felhő) erőforrások bevonásával a KOPI Plágiumkereső Quality of Service (QoS) paramétereit (mint például a keresési idő) egy adott határon belül tartani ún. elasztikus skálázódással, amely igény szerint dinamikusan csökkenti vagy növeli a szolgáltatás által használt erőforrások számát. A kísérlet egy cloud federációs környezetben zajlik, amely több helyszínen elhelyezett, heterogén cloud hardverekből áll. Ezeknek a lehetőségeknek a kipróbálására és a skálázási paraméterek tesztelésére eddig az éles környezetben nem volt lehetőség. A BonFIRE projekt biztosította a szükséges komplex infrastruktúrát és a monitorozási lehetőségeket a kísérletek elvégzéséhez. A KOPFire kísérlet nem csak a KOPI Plágiumkeresőnek hasznos, hanem hozzájárul a BonFIRE projekt céljaihoz is azáltal, hogy az ott használt monitorozási eszközöket értékeli, és kipróbál különböző QoS paraméterezési stratégiákat, melyből más szolgáltatások is profitálhatnak.}, year = {2013}, pages = {1-7}, orcid-numbers = {Micsik, András/0000-0001-9859-9186; Pataki, Máté/0000-0002-6223-5230} } @inproceedings{MTMT:2475129, title = {Search in WikiImages using Mobile Phone}, url = {https://m2.mtmt.hu/api/publication/2475129}, author = {Havasi, László and Szabó, Mihály and Pataki, Máté and Varga, Domonkos István and Szirányi, Tamás and Kovács, László}, booktitle = {11th International Workshop on Content-Based Multimedia Indexing. CBMI 2013}, doi = {10.1109/CBMI.2013.6576586}, unique-id = {2475129}, year = {2013}, pages = {219-222}, orcid-numbers = {Pataki, Máté/0000-0002-6223-5230; Szirányi, Tamás/0000-0003-2989-0214; Kovács, László/0000-0002-0607-0398} } @mastersthesis{MTMT:2313331, title = {Algoritmusok egynyelvű és különböző nyelvek közötti fordítások és plágiumok megtalálására}, url = {https://m2.mtmt.hu/api/publication/2313331}, author = {Pataki, Máté}, doi = {10.15774/PPKE.ITK.2013.004}, publisher = {PPKE}, unique-id = {2313331}, year = {2013}, orcid-numbers = {Pataki, Máté/0000-0002-6223-5230} } @article{MTMT:2168171, title = {Searching for Translated Plagiarism with the Help of Desktop Grids}, url = {https://m2.mtmt.hu/api/publication/2168171}, author = {Pataki, Máté and Marosi, Attila Csaba}, doi = {10.1007/s10723-012-9224-5}, journal-iso = {J GRID COMPUT}, journal = {JOURNAL OF GRID COMPUTING}, volume = {11}, unique-id = {2168171}, issn = {1570-7873}, abstract = {Translated or cross-lingual plagiarism is defined as the translation of someone else’s work or words without marking it as such or without giving credit to the original author. The existence of cross-lingual plagiarism is not new, but only in recent years, due to the rapid development of the natural language processing, appeared the first algorithms which tackled the difficult task of detecting it. Most of these algorithms utilize machine translation to compare texts written in different languages. We propose a different method, which can effectively detect translations between language-pairs where machine translations still produce low quality results. Our new algorithm presented in this paper is based on information retrieval (IR) and a dictionary based similarity metric. The preprocessing of the candidate documents for the IR is computationally intensive, but easily parallelizable. We propose a desktop Grid solution for this task. As the application is time sensitive and the desktop Grid peers are unreliable, a resubmission mechanism is used which assures that all jobs of a batch finish within a reasonable time period without dramatically increasing the load on the whole system.}, year = {2013}, eissn = {1572-9184}, pages = {149-166}, orcid-numbers = {Pataki, Máté/0000-0002-6223-5230} } @article{MTMT:2168155, title = {Wikipedia as Text}, url = {https://m2.mtmt.hu/api/publication/2168155}, author = {Pataki, Máté and Vajna, Miklós and Marosi, Attila Csaba}, journal-iso = {ERCIM NEWS}, journal = {ERCIM NEWS}, unique-id = {2168155}, issn = {0926-4981}, year = {2012}, eissn = {1564-0094}, pages = {48-49}, orcid-numbers = {Pataki, Máté/0000-0002-6223-5230} } @CONFERENCE{MTMT:2168152, title = {Algorithm to search translated texts}, url = {https://m2.mtmt.hu/api/publication/2168152}, author = {Pataki, Máté}, booktitle = {BJMT Conference of Applied Mathematics 2012}, unique-id = {2168152}, abstract = {A study by Rinsche et al. on the size of the language industry in the EU shows that the estimated value of this industry within the EU Member States will be 16.5 billion EUR by 2015, and that translation alone accounts for more than 50% of this value. It is therefore important to provide good tools for translators to improve their efficiency and/or reduce their costs. At the Computer and Automation Research Institute of the Hungarian Academy of Sciences we started a one-year research project to build a usable algorithm to find translations and plagiarisms within a large foreign language document collection. The resulting tool is able to search for available translations not only within the local files of a company, but also online on a much larger scale. We incorporated this tool into our online KOPI Plagiarism Search Engine in December 2011 where everybody can try our new algorithm.}, year = {2012}, pages = {20-20}, orcid-numbers = {Pataki, Máté/0000-0002-6223-5230} } @CONFERENCE{MTMT:2168110, title = {A new approach for searching translated plagiarism}, url = {https://m2.mtmt.hu/api/publication/2168110}, author = {Pataki, Máté}, booktitle = {5th International Plagiarism Conference}, unique-id = {2168110}, year = {2012}, pages = {1-15}, orcid-numbers = {Pataki, Máté/0000-0002-6223-5230} }