mtmt
Magyar Tudományos Művek Tára
XML
JSON
Átlépés a keresőbe
In English
Műfordítás és más extrém sportok
Földes, Györgyi [Földes, Györgyi (Magyar avantgárd), szerk.] Irodalomtudományi Intézet (HRN BTK)
;
Major, Ágnes [Major, Ágnes (Irodalomtudomány), szerk.] Irodalomtudományi Intézet (HRN BTK)
;
Szénási, Zoltán [Szénási, Zoltán (20. századi magya...), szerk.] Irodalomtudományi Intézet (HRN BTK)
Magyar nyelvű Tanulmánykötet (Könyv) Tudományos
Megjelent: Reciti Kiadó, Budapest, Magyarország, 419 p.
2022
Azonosítók
MTMT: 33140589
ISBN:
9786156255419
REAL:
160442
Teljes dokumentum:
https://www.reciti.hu/wp-content/uploads/Kappanyos60_vn.pdf
Fejezetek
Markó Veronika. Marinetti, Szabó Dezső és az Eötvös Könyvtár. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 13-19
Balázs Imre József. Integráció és szubverzió. Román és magyar freudomarxizmus-értelmezések a harmincas években.. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 21-30
Földes Györgyi. Emberiségdrámák feminizált kivitelben: Avantgárd nőírók emberiségdrámái. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 31-39
K. Horváth Zsolt. Szerb-átültetés Petri-csészében: Értelemgondozás és önmitológia a Gesta Petriorumban. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 41-49
Boka László. Homogenizáció, diametrális ellentétek vagy árnyalt "szellemi térképvázlat". (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 53-72
Rákai Orsolya. Albatrosz, sirály, pacsirta: A disszonancia mint a modernség poétikai eszköze Ady költészetében. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 73-79
Gintli Tibor. Az ifjú Babits férfi Vörösmartyja. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 81-88
Lappangó kéziratok. Epizódok a Proust-kiadások történetéből. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 89-95
Szabó Ferenc János. Változatok egy kutyára. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 97-104
Bucsics Katalin. Ifjúkori önarckép: Kosztolányi Dezső és Ijas Miklós. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 105-112
Vikárius László. James Joyce, az élet jelenségeinek gyűjtője: Az irodalmi alkotás egyik sajátos munkamódszere egy Bartók-kutató szemével. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 113-120
Fazekas Csaba. Prohászka Ottokár és a Petőfi-centenárium 1923-ban. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 121-133
Tüskés Gábor. Világirodalom, irodalomtudomány és összehasonlító irodalomtörténet Zolnai Béla koncepciójában. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 135-158
Reichert Gábor. Adalékok Berkesi András "írói" pályakezdéséhez. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 159-165
Kiss Noémi. Halál, maszk, fotográfia: A portréfotográfia jelentősége az emlékezetben. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 167-176
Visy Beatrix. „Ő jött, kit úgy szerettek.”: Alászállás, visszapillantás, szóra bírás az Eurüdiké-mítosz kapcsán. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 177-184
Nagy Csilla. Piroska és a Barnamedve: Szerep, megszólalás, mintázat Carol Ann Duffy és Németh Zoltán verseiben. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 185-192
Wirágh András. Metaírodalom. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 193-199
Farkas Zsolt. A fordíthatóságról: Álláspont, diskurzív stílus és komplexitásszint összefüggései a Sapir-Whorf hipotézis értékelésében. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 203-222
Faragó Kornélia. „A fordításban szabadság van”: Variációk a közelítés témájára. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 223-230
Nemes-Jakab Éva. Rámpa a sövényhez: Expedíció az Északi-sark könnyen érthető irodalom felfedezésére. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 231-238
Sasvári Anna. A globális kultúrképzet-jelenség meghatározó szerepe a gyermekirodalmi fordításokban. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 239-247
Mátyus Norbert. Illusztrációk egy kiállításhoz? Gárdonyi Géza Pokol-fordítása. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 249-258
Szolláth Dávid. Fordítás és heteroglosszia Joyce Ulyssesének Kirké-fejezetében. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 259-267
Pethő József. „Was übersetzbar ist und was nicht”: Néhány fordításstilisztikai szempont. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 269-277
Major Ágnes. A műfordítás mint stílusgyakorlat, avagy Babits Mihály modora. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 279-285
Szénási Zoltán. Az Énekek éneke vajon saját ének-e?: Kísérlet egy Babits-mű státuszának meghatározására. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 287-294
Káli Anita. From the puszta: Móricz Zsigmond és angol nyelvű fordításai. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 295-305
Barna László. A boszorkánymester Tük(ö)re: Gottfried Keller Spiegel, das Kätzchen című novellája Szabó Lőrinc fordításában. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 305-311
Benda Mihály. Tisztább értelmet adni a törzs szavainak: Mallarmé Tombeau d’Edgar Poe című versének három magyar fordításáról. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 313-321
Sohár Anikó. Ha nincs „nagy Originál”. Egy szokatlan fordításesemény ürügyén. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 323-330
Kiss Gábor Zoltán. Hazug kutyák, grúzok vagy rómaiak: A világépítés és a nyelv korlátai China Miéville Embassytownjában. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 331-336
Toldi Éva. A transznyelvűség kihívásai: Domonkos István Kormányeltörésben című versének fordításairól. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 337-343
Babos Orsolya. Fordítási problémák a spekulatív fikció területén. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 345-352
Szörényi László. Ars Photographica, avagy egy olyan neolatin–angol–magyar krimi, amely bizonyos tekintetben hasonlít a Fotó Háber című filmre. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 357-364
Porkoláb Tibor. „Adieu, génie!”: Petőfi Úti levelei a Honderűben. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 365-372
Csörsz Rumen István. Arany János és Angyal Bandi. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 373-383
Fekete Norbert. Hölgyjutalom: Az Akadémia tudománynépszerűsítést szolgáló pályadíjának története. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 385-395
Angyalosi Gergely. Daimón. (2022) Megjelent: Műfordítás és más extrém sportok pp. 397-400
Hivatkozás stílusok:
IEEE
ACM
APA
Chicago
Harvard
CSL
Másolás
Nyomtatás
2026-04-23 02:00
×
Lista exportálása irodalomjegyzékként
Hivatkozás stílusok:
IEEE
ACM
APA
Chicago
Harvard
Nyomtatás
Másolás